146 青信号、青葉、青春…日本語の「青」の不思議|Why Is the Traffic Light “Blue” in Japanese?

みなさん、こんにちは。「てくてく日本語」日本語教師のたまです。
この番組は、日本語を勉強している人のためのポッドキャストです。
日本の生活や文化、日本語のことについて、できるだけわかりやすい日本語でお話します。

***********

5月も半分終わって、夏が近づいてきました。最近、山の緑がすごくきれいです。山を見ると、薄い緑もあるし、濃い緑もあるし、いろんな種類の緑があります。風にゆれて、木の葉がさやさやと動く様子は、いつまで見ていても飽きません。毎年、この季節はほんとうに気持ちがいいです。一年中5月だったらいいのになあって思います。

日本語では、緑の葉っぱのことを「青葉」と言ったり、緑の野菜のことを「青菜」と言ったりします。ほかにも、「青信号」「青りんご」「青虫」など、緑なのに「青」と言う言葉があります。

今日は、そんな日本語の「青」について話してみようと思います。

みなさんは、信号の色を、なんて言いますか。
赤、黄色、そして、緑ですよね。でも日本語では、赤、黄色、青、です。不思議ですよね。どうして実際には緑色のものを青っていうんでしょうか。青葉もそうです。「山の緑が美しい」ということを「青葉が美しい」と言ったりします。ほかにも、青菜、青りんご、青虫・・・日本語では、こんなふうに、実際は緑色のものを青という習慣があります。

これはどうしてでしょう。実は昔の日本語には「緑」という言葉がなかったんです。奈良時代より前、というと、今から1300年以上前のことなので、ほんとうにすごい昔のことです。その頃の日本では、色のよび方が、『赤』『青』『白』『黒』の4つしかなかったんだそうです。「青」という言葉が今よりも広い意味を持っていて、緑色のものも「青」と呼んでいました。そのあと、だんだん色を表す言葉が増えて、『青』から『緑』に言葉が分かれていったんだそうです。

おもしろいですよね。言葉の中に、奈良時代の感覚が残っているんですね。そう思うと、ちょっとタイムスリップしたような感じになりませんか。

ところで、「青」という漢字には、色だけではない意味があります。
日本語には、「青春」という言葉があります。「青春」は、若い時代のことですね。この「せいしゅん」の「せい」は、漢字では「青」と書きます。つまり、「青春」は、漢字で書くと「あおい春」です。この「青」には、若い、まだ成長していない、というイメージがあります。春の草や木も、まだ若くて、これからどんどん成長していきますよね。

日本語の「青」という漢字には、そういう若さとか、成長の途中、といったイメージもあるんですね。

いかがでしたか。日本語の「青」にはいろいろな意味やイメージがあります。空の色のような青、blue だけではなく、緑、若さ、生命力。そんなイメージがあります。言葉を調べると、日本人の自然の見方や、昔の人の感覚が見えてきて、面白いですね。

今回、日本語の「青」の不思議についてお話ししましたが、Patreonのあじさいコースで、もう少し深く日本語の色についてお話ししたいと思っています。たぶん週末ぐらいの配信になると思いますが、よかったらぜひ聞いてくださいね。

**************************

では、今日出てきたことばを、いっしょに確認しましょう。まず、単語をゆっくり読みます。次にナチュラルスピードで読みます。リピートやシャドーイングの練習に使ってみてください。

それでは、はじめます。

No. 語彙 ふりがな(発音) 英語 繁體中文
1さやさやさ\やさやrustling softly沙沙作響
2青葉あ\おばfresh, green leaves青葉、嫩綠的葉子
3青菜あおな¯green vegetables青菜、綠色蔬菜
4青りんごあおり\んごgreen apple青蘋果
5青虫あお\むしgreen caterpillar青蟲
6奈良時代ならじ\だいthe Nara period奈良時代
7青春せーしゅん¯youth青春
8成長せーちょー¯growth成長
9生命力せーめ\ーりょくvitality; life force生命力
10見方みかた\way of seeing; perspective看法、觀點

***************************

ここからは雑談です。雑談というのは、特にテーマを決めないで、気楽にいろいろな話をすることです。

最近読んでいる本について、ちょっと話したいと思います。みなさんは日本のテレビ番組で「大河ドラマ」って知ってますか。海外でもNHKワールドジャパンで見ることができると思います。いま放送している大河ドラマは「豊臣兄弟!」という作品です。これは戦国時代と言って、今から500年ぐらい前の時代の話です。

このドラマを見ていて、この時代の背景がもっと知りたくなりました。それで、Kindleで歴史小説を読み始めました。吉川英治という作家が書いた歴史小説です。今から80年以上前に書かれた小説です。しかも500年前の歴史のことが書かれているので、現代では使っていない言葉や漢字がたくさん出てきます。けっこう難しいです。
でもね、その文章が、とてもいいんです。文章のリズムや、言葉づかい、表現がほんとにすばらしい。
たとえば、こんな描写があるんです。「五指の飯粒を唇で拾って喰べ終った」これは手でおにぎりを食べている時の様子です。「五指の飯粒を唇で拾って喰べ終った」
「五指」というのは、手の指のことです。、手の指に飯粒、ご飯粒が付いている。それを「唇で拾って食べた」。ただ、指についているご飯粒を食べた、というだけのことなんです。でも「唇で拾って食べた」という表現が、その人の性格や生活の様子を表していて、おもしろいなあと心に残っています。
最近は少しでも時間があれば、この小説を読んでいます。おもしろくて、あっという間に時間が過ぎてしまいます。言葉と歴史に遊ぶ時間は、楽しみの一つです。

それでは、今回も最後までお聞きいただき、ありがとうございました。

このPodcastのスクリプトは、Webサイトで無料で読むことができます。 ふりがな付きのPDFや語彙リストは、Patreonでダウンロードできますので、ぜひチェックしてみてください。

そして、日本語のレッスンに興味がある方は、概要欄のリンクから、体験レッスンもお申し込みいただけます。

それでは、今日はここまでとなります。 みなさん、よい週末をお過ごしください。また次回、お会いしましょう。


もっとじっくり勉強したい方へ

このエピソードのふりがな付きスクリプトや、復習しやすいPDF教材はPatreonにまとめています。
自分のペースでコツコツ学びたい方におすすめです。

→ Patreonはこちら
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home

日本語で話す練習をしたい方や、質問しながら進めたい方は、オンラインレッスンでもお手伝いしています。

→ レッスンのご案内
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/

想更深入學習的人


附有假名的逐字稿與PDF教材可在Patreon下載。適合想按照自己的步調慢慢複習的人。

→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home

想要練習會話或在老師指導下學習的人,也可以參加線上課程。

→ 線上課程
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/

For deeper study

Furigana transcripts and downloadable PDFs are available on Patreon.
Perfect for learners who want to review and study at their own pace.

→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home

If you would like speaking practice or guided lessons, I also offer private Japanese lessons.

→ Lessons
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です