146 青信号、青葉、青春…日本語の「青」の不思議|Why Is the Traffic Light “Blue” in Japanese?
みなさん、こんにちは。「てくてく日本語」日本語教師のたまです。
この番組は、日本語を勉強している人のためのポッドキャストです。
日本の生活や文化、日本語のことについて、できるだけわかりやすい日本語でお話します。
***********
5月も半分終わって、夏が近づいてきました。最近、山の緑がすごくきれいです。山を見ると、薄い緑もあるし、濃い緑もあるし、いろんな種類の緑があります。風にゆれて、木の葉がさやさやと動く様子は、いつまで見ていても飽きません。毎年、この季節はほんとうに気持ちがいいです。一年中5月だったらいいのになあって思います。
日本語では、緑の葉っぱのことを「青葉」と言ったり、緑の野菜のことを「青菜」と言ったりします。ほかにも、「青信号」「青りんご」「青虫」など、緑なのに「青」と言う言葉があります。
今日は、そんな日本語の「青」について話してみようと思います。
みなさんは、信号の色を、なんて言いますか。
赤、黄色、そして、緑ですよね。でも日本語では、赤、黄色、青、です。不思議ですよね。どうして実際には緑色のものを青っていうんでしょうか。青葉もそうです。「山の緑が美しい」ということを「青葉が美しい」と言ったりします。ほかにも、青菜、青りんご、青虫・・・日本語では、こんなふうに、実際は緑色のものを青という習慣があります。
これはどうしてでしょう。実は昔の日本語には「緑」という言葉がなかったんです。奈良時代より前、というと、今から1300年以上前のことなので、ほんとうにすごい昔のことです。その頃の日本では、色のよび方が、『赤』『青』『白』『黒』の4つしかなかったんだそうです。「青」という言葉が今よりも広い意味を持っていて、緑色のものも「青」と呼んでいました。そのあと、だんだん色を表す言葉が増えて、『青』から『緑』に言葉が分かれていったんだそうです。
おもしろいですよね。言葉の中に、奈良時代の感覚が残っているんですね。そう思うと、ちょっとタイムスリップしたような感じになりませんか。
ところで、「青」という漢字には、色だけではない意味があります。
日本語には、「青春」という言葉があります。「青春」は、若い時代のことですね。この「せいしゅん」の「せい」は、漢字では「青」と書きます。つまり、「青春」は、漢字で書くと「あおい春」です。この「青」には、若い、まだ成長していない、というイメージがあります。春の草や木も、まだ若くて、これからどんどん成長していきますよね。
日本語の「青」という漢字には、そういう若さとか、成長の途中、といったイメージもあるんですね。
いかがでしたか。日本語の「青」にはいろいろな意味やイメージがあります。空の色のような青、blue だけではなく、緑、若さ、生命力。そんなイメージがあります。言葉を調べると、日本人の自然の見方や、昔の人の感覚が見えてきて、面白いですね。
今回、日本語の「青」の不思議についてお話ししましたが、Patreonのあじさいコースで、もう少し深く日本語の色についてお話ししたいと思っています。たぶん週末ぐらいの配信になると思いますが、よかったらぜひ聞いてくださいね。
**************************
では、今日出てきたことばを、いっしょに確認しましょう。まず、単語をゆっくり読みます。次にナチュラルスピードで読みます。リピートやシャドーイングの練習に使ってみてください。
それでは、はじめます。
| No. | 語彙 | ふりがな(発音) | 英語 | 繁體中文 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | さやさや | さ\やさや | rustling softly | 沙沙作響 |
| 2 | 青葉 | あ\おば | fresh, green leaves | 青葉、嫩綠的葉子 |
| 3 | 青菜 | あおな¯ | green vegetables | 青菜、綠色蔬菜 |
| 4 | 青りんご | あおり\んご | green apple | 青蘋果 |
| 5 | 青虫 | あお\むし | green caterpillar | 青蟲 |
| 6 | 奈良時代 | ならじ\だい | the Nara period | 奈良時代 |
| 7 | 青春 | せーしゅん¯ | youth | 青春 |
| 8 | 成長 | せーちょー¯ | growth | 成長 |
| 9 | 生命力 | せーめ\ーりょく | vitality; life force | 生命力 |
| 10 | 見方 | みかた\ | way of seeing; perspective | 看法、觀點 |
***************************
ここからは雑談です。雑談というのは、特にテーマを決めないで、気楽にいろいろな話をすることです。
最近読んでいる本について、ちょっと話したいと思います。みなさんは日本のテレビ番組で「大河ドラマ」って知ってますか。海外でもNHKワールドジャパンで見ることができると思います。いま放送している大河ドラマは「豊臣兄弟!」という作品です。これは戦国時代と言って、今から500年ぐらい前の時代の話です。
このドラマを見ていて、この時代の背景がもっと知りたくなりました。それで、Kindleで歴史小説を読み始めました。吉川英治という作家が書いた歴史小説です。今から80年以上前に書かれた小説です。しかも500年前の歴史のことが書かれているので、現代では使っていない言葉や漢字がたくさん出てきます。けっこう難しいです。
でもね、その文章が、とてもいいんです。文章のリズムや、言葉づかい、表現がほんとにすばらしい。
たとえば、こんな描写があるんです。「五指の飯粒を唇で拾って喰べ終った」これは手でおにぎりを食べている時の様子です。「五指の飯粒を唇で拾って喰べ終った」
「五指」というのは、手の指のことです。、手の指に飯粒、ご飯粒が付いている。それを「唇で拾って食べた」。ただ、指についているご飯粒を食べた、というだけのことなんです。でも「唇で拾って食べた」という表現が、その人の性格や生活の様子を表していて、おもしろいなあと心に残っています。
最近は少しでも時間があれば、この小説を読んでいます。おもしろくて、あっという間に時間が過ぎてしまいます。言葉と歴史に遊ぶ時間は、楽しみの一つです。
それでは、今回も最後までお聞きいただき、ありがとうございました。
このPodcastのスクリプトは、Webサイトで無料で読むことができます。 ふりがな付きのPDFや語彙リストは、Patreonでダウンロードできますので、ぜひチェックしてみてください。
そして、日本語のレッスンに興味がある方は、概要欄のリンクから、体験レッスンもお申し込みいただけます。
それでは、今日はここまでとなります。 みなさん、よい週末をお過ごしください。また次回、お会いしましょう。
もっとじっくり勉強したい方へ
このエピソードのふりがな付きスクリプトや、復習しやすいPDF教材はPatreonにまとめています。
自分のペースでコツコツ学びたい方におすすめです。
→ Patreonはこちら
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
日本語で話す練習をしたい方や、質問しながら進めたい方は、オンラインレッスンでもお手伝いしています。
→ レッスンのご案内
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/
想更深入學習的人
附有假名的逐字稿與PDF教材可在Patreon下載。適合想按照自己的步調慢慢複習的人。
→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
想要練習會話或在老師指導下學習的人,也可以參加線上課程。
→ 線上課程
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/
For deeper study
Furigana transcripts and downloadable PDFs are available on Patreon.
Perfect for learners who want to review and study at their own pace.
→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
If you would like speaking practice or guided lessons, I also offer private Japanese lessons.


