137 春のお彼岸とお墓参り|Spring Higan and Grave Visits|春天的彼岸與掃墓|Japanese Listening
みなさん、こんにちは。「てくてく日本語」日本語教師のたまです。
この番組は、日本語を勉強している人のためのポッドキャストです。
日本の生活や文化、日本語のことについて、できるだけわかりやすい日本語でお話します。
***********
みなさん、こんにちは。
今日は、日本の春の習慣のひとつ、
春のお彼岸とお墓参り
についてお話しします。
日本では、春になると「お彼岸」ということばを聞きます。
でも、海外の方にとっては、少しわかりにくいことばかもしれません。
お彼岸は、春分の日を真ん中にした7日間のことです。
真ん中の日が春分の日で、その前後に3日ずつあります。
春分の日は、昼と夜の長さがほぼ同じになるころです。
日本では、春の節目と考えられています。
ですから、春のお彼岸は、季節の変わり目を感じる時期でもあります。
日本には、
「暑さ寒さも彼岸まで」
ということわざがあります。
これは、夏の暑さも、冬の寒さも、お彼岸のころまでにはやわらいでいく、という意味です。
春のお彼岸のころは、まだ少し寒い日もあります。
でも、日本では、この時期になると、
「もう少しで春だな」
と感じることが多いです。
日本では、お彼岸の時期にお墓参りをします。
海外には、お墓がない国もありますし、お墓参りの習慣があまりないところもあります。
なので、日本の「お墓参り」は、海外の方には少しイメージしにくいかもしれません。
日本のお墓は、亡くなった人のための場所です。
お墓は、お寺の中や霊園にあることが多いです。
日本のお墓には、「墓石」と呼ばれる石があります。
その前には、花を供えるところや、お線香をあげるところがあります。
お墓参りの時は、まずお墓のまわりをそうじします。
草が生えていたら取ります。
落ち葉があれば片づけます。
それから、墓石に水をかけて、布できれいにふきます。
そのあと、花を供えます。
お菓子や果物をお供えすることもあります。
亡くなった人が好きだった食べ物や飲み物を持って行くこともあります。
そして、線香をあげます。
最後に、胸の前で手を合わせて祈ります。
亡くなった人のことを思う時間でもあります。
春のお彼岸には、お墓参りだけではなく、食べ物にもお彼岸らしい習慣があります。
そのひとつが、ぼたもちです。
ぼたもちは、あんこを使った甘い食べ物です。
春のお彼岸に、ぼたもちを食べたり、お供えしたりする習慣は、江戸時代ごろに定着したと言われています。
ぼたもちに使われる小豆の赤い色には、邪気を払う、つまり悪いものを遠ざける意味があると考えられてきました。
また、昔は砂糖がとても貴重でした。
そのため、甘いぼたもちをお供えすることには、ご先祖様への感謝の気持ちも込められていたそうです。
お彼岸は、日本で昔から続いてきた行事です。
平安時代から行われてきたと言われています。
そして、ほかの仏教の国にはあまり見られない、日本独自の習慣でもあります。
お彼岸は、春分の日を真ん中にした7日間です。
ふだんは、
「お墓が遠くて、なかなか行けない」
「忙しくて、お参りに行けない」
ということもあります。
でも、お彼岸は、お墓参りをしたり、ご先祖様のことを思ったりする大切な機会です。
わたしも実は、両親のお墓が遠い場所にあるので、ふだんはなかなかお墓参りに行くことができません。
今年のお彼岸には、兄弟や親戚の人と一緒に、お墓参りに行こうと思っています。
お墓参りは、亡くなった人のためだけではなく、今生きている自分のためでもあるのだと思います。
忙しい毎日の中で少し立ち止まって、自分のことや、今の自分を支えてきた人のことを考える。
お墓参りは、そんな時間にもなるのかもしれません。
みなさんの国や地域にも、亡くなった家族や先祖を思う習慣はありますか。
お墓参りかもしれませんし、また別の形かもしれません。
やり方はちがっても、そういうちがいを知ることは、お互いの文化を尊重することにもつながると思います。
今日は、日本の春の習慣、
春のお彼岸とお墓参り
についてお話ししました。
では、今日出てきたことばを、いっしょに確認しましょう。まず、単語をゆっくり読みます。次にナチュラルスピードで読みます。短いフレーズも読むので、リピートやシャドーイングの練習に使ってみてください。発音やアクセントにも気をつけて聞いてみてくださいね。
それでは、はじめます。
お彼岸 おひがん¯
もうすぐお彼岸ですね。
お墓参り おはかま\いり
週末にお墓参りに行く予定です。
春分 しゅんぶん¯
春分を過ぎると、だんだん暖かくなります。
お墓 おはか\
祖母のお墓は、山の近くにあります。
墓石 ぼせき¯
墓石に水をかけて、きれいにしました。
先祖 せ\んぞ
先祖代々、この土地に住んでいます。
手を合わせる て\をあわせ\る
神社で静かに手を合わせました。
供える そなえ\る
仏様にお花や果物を供えます。
線香 せ\んこー
線香に火をつけます。
ぼたもち ぼた\もち
手作りのぼたもちはもちもちしておいしい。
最後までお聞きいただきありがとうございます。
このエピソードのスクリプトは、WEBサイトで読むことができます。
今日出てきた言葉も載せていますので、あとで復習してみてくださいね。
ふりがな付きスクリプトは、Patreonでダウンロードできます。
またPatreonでは、エピソードに出てきた表現や日本文化について、もう少し詳しい解説も紹介しています。一人でコツコツ勉強したい方におすすめです。
もし話す練習をしたい方は、オンラインレッスンも行っています。体験レッスンは、サイトから予約できます。
それでは今日はここまでです。
また次回のエピソードでお会いしましょう。
もっとじっくり勉強したい方へ
このエピソードのふりがな付きスクリプトや、復習しやすいPDF教材はPatreonにまとめています。
自分のペースでコツコツ学びたい方におすすめです。
→ Patreonはこちら
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
日本語で話す練習をしたい方や、質問しながら進めたい方は、オンラインレッスンでもお手伝いしています。
→ レッスンのご案内
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/
For deeper study
Furigana transcripts and downloadable PDFs are available on Patreon.
Perfect for learners who want to review and study at their own pace.
→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
If you would like speaking practice or guided lessons, I also offer private Japanese lessons.
→ Lessons
https://tama3blog.com/onlinejapaneselessons/en/
想更深入學習的人
附有假名的逐字稿與PDF教材可在Patreon下載。適合想按照自己的步調慢慢複習的人。
→ Patreon
https://www.patreon.com/cw/tekutekunihongo/home
想要練習會話或在老師指導下學習的人,也可以參加線上課程。


